terça-feira, janeiro 17, 2006

Moleskine


Já me tinha questionado sobre a fama destes caderninhos de bolso, até ao dia em que encontrei um que estava preparado para BD. OK, são famosos porque devem mesmo ser úteis, pensei (apesar de sempre ter utilizado caderninhos para desenhos e não só que não Moleskine, e nunca encontrei diferenças, excepto no preço).Ontem encontrei novamente um Moleskine “storyboard” e não resisti. E ainda bem que não resisti, porque ficou decidido que não voltarei a comprar outro. Onde raio estão as “instruções” em Português? Para um “caderninho” que se quer famoso, deveria conhecer a língua Portuguesa, já que reconhece a existência de cerca de umas 8. Eu sei que os Portugueses são bons e conseguem ler Inglês, Francês, Castelhano e possivelmente muitos até Alemão, mas porquê nunca existirem referências ao Português? Os outros que comecem a aprender Português, só lhes faz é bem, passam a conhecer mais uma língua que não a sua.

4 comentários:

O que eu quiser disse...

Não tinha conhecimento de tal caderninho, mas de facto a lingua portuguesa é muito penalizada quando se trata de instruções... temos quase sempre que ler em outras linguas :(

Teresa disse...

Travei conhecimento com estes caderninhos o ano passado. Fiquei fã! A minha viagem a Barcelona foi planeada e registada num deles...

maria flor disse...

Não conheço os ditos caderninhos, mas conheço o facto de a língua portuguesa nem sempre ter o destaque que merece, não é por nada,mas para quem não sabe a língua portuguesa é a quinta mais falada do mundo(depois do inglês, castelhano,chinês,e o russo)merecia outra consideração!

Claudia disse...

Olá Dina, se quiseres te mando alguns moldes, vá ao meu blog e entre no meu e-mail e deixe o seu e-mail, assim posso te enviar!
Obrigada pela visita
beijinhos